3
Pasis preskaŭ unu jaro ekde la publikigo de
la antaŭa numero de ĉi tiu revuo. Ĝi estis
speciala, centpaĝa numero, ĉefe dediĉita al
la raportado pri la cent-jara historio de la es-
perantismo en Gijón kaj en Asturio. De tiam
ni publikigis ankaŭ tri numerojn de la
In-
formilo
de nia E-grupo. Tiu informilo, same
kiel la revuo mem, estas prezentata en nia
ret-paĝo, adreso:
http://carleos.epv.uniovi.es/~faustino/
En la raportado dela antaŭa jara periodo ni
jam informis pri laeĥo kiun nia Centjaro
havis en la urba kaj provinca presaro. Restas
al ni nur mencii la intiman celebradon kiun
faris la geesperantistoj de Asturio.
La gesam-
ideanoj de Gijón kaj Avilés renkontiĝis la 29an
de aŭgusto por partopreni fratan vespermanĝon
en la bieno de iu membro de AEA, en kampara
medio ne malproksime de Gijón. Antaŭ la feste-
no, la Prezidanto de Astura Esperanta Asocio,
Carlos E. Carleos, legis salutmesaĝon substrek-
ante la neceson daŭre laboradi por la disvast-
igado de la Internacia Lingvo en mondo kie la
malfacilaĵoj, eĉ se nuntempe ne estas tiel gravaj
kiel en pasintaj epokoj, tamen la cirkonstancoj
estas sufiĉe kontraŭaj al la ideoj kaj projektoj
kiel ties de nia esperantista celo.
Jen ĝia teksto:
Geamikoj, gesinjoroj: Ni dankas vin pro veni
celebri kun ni la unuan jarcenton de Astura Es-
peranta Asocio. Ni memoru ankaŭ pri tiuj sam-
ideanoj kiuj akompanis nin en multaj karaj
okazoj, sed ne povas esti hodiaŭ inter ni.
Laŭ la homa temposkalo, unu jarcento povas
esti longa aŭ mallonga periodo. Laŭ la lingva
historio, ĝi estas nur momento, kaj tial, ni kon-
sideru nian karan Esperanton ankoraŭ kresk-
anta kreitaĵo, kiu maturiĝas kune kun ni mem.
Nun estas malfacila tempo por Esperanto. Ne
por la esperantistoj mem, ĉar jam malproksi-
mas la danĝeraj tempoj de Hitlero, Stalino kaj
aliaj tiranoj. Nun estas malfacila tempo por Es-
peranto ĉar plej multaj homoj opinias ke jam
ekzistas internacia lingvo kun plena rajto: la
angla. Vi jam bone konas la aferon kaj la avan-
taĝojn kaj malavantaĝojn de ambaŭ solvoj de la
lingva problemo; do, mi ne daŭrigu pri tio.
Sed kvankam iuj opinias ke la historio jam atin-
gis sian finon, inter la esperantistoj ankoraŭ
daŭras la idealoj de paco, neŭtraleco kaj res-
pekto al ĉiu homo kaj ĉies kulturo. Nia komun-
umo ankoraŭ konservas valorajn proprajn traj-
tojn: Don Harlow pensas ke la kvanto de esper-
antistoj restas kaj plu restos proksimume konst-
anta; Jorge Camacho opinias ke Esperanto ebl-
igas vere altkvalitan komunikadon, malkiel la
naciaj lingvoj...
Kiel ajn estas via motivo por uzi aŭ pledi Esper-
anton, ni kune ĝoju ĉi tiun centjariĝon kiel
daŭron de humana idealo. Por aliaj cent jaroj
de Esperantismo en Asturujo,
DANKON AL ĈIUJ!
Lastaj eldonajoj de Astura Esperanta Asocio
4
Poste oni efektivigis la transdonon, al la ĉeest-
antaj geesperantistoj, de la la ekzempleroj de la
speciala numero de la revuo Heleco, kiu estas
videbla en la ret-adreso:
http://carleos.epv.uniovi.es/~faustino/heleco/84/
h84.html
Tiam ne estis la momento eklegi ĝin, sed ĉiuj po-
vis ĝin trafoliumi kaj trarigardi la multajn
fotografaĵojn. La jarcenta historio kiun tiu revuo-
numero rakontas plenas je bildoj, ĉefe fotoj, kaj
grandparto el ili apartenas al la lastaj periodoj,
t.e. al epoko kiun travivis multaj el la ĉeestantoj,
kiuj povis sin senti, iamaniere, protagonistoj de
la historio rakontata de tiu bulteno.
Poste estis la vespermanĝado en la amikeca kaj
frateca etoso de la esperantistaj kunvenoj. Tial ke
la bona vetero de la sezono permesis tion, la
manĝado okazis ekstere, kun la tipe bela pejzaĝo
de la astura kamparo.
Pli ampleksa informo pri tiu akto, krome kun
fotografaĵoj, estas videbla en nia retpaĝo, adreso:
http://carleos.epv.uniovi.es/~faustino/zt/centjaro/
festante.html
Kiel sciate, la celo de ĉiu esperantista organizaĵo
estas la disvastigado de la internacia lingvo, kaj
por atingi tiun celon la ĉefa tasko estas la orga-
nizado de kursoj de Esperanto.
Por la lernojaro 2009-2010 nia E-grupo havis
planojn eble tro ambiciaj. Unue estis la projekto
de niaj universitataj profesoroj, María José Álva-
rez Faedo kaj Carlos E. Carleos organizi univer-
sitatajn kursojn de Esperanto, unu en Oviedo kaj
alia en Gijón, similaj al tiu okazinta en Oviedo
antaŭ pluraj jaroj. Sed tiuj kursoj ne okazis tial
ke neniu universitata student(in)o interesiĝis pri
la afero.
Krom tio, Astura Esperanta Asocio planis E-
kurson okazeblan en sia propra ejo, por ciu ajn
tipo de publiko. Sed, ankaŭ ĉi tiu ne povis okazi
pro manko gelernantoj.
Por la varbado de novaj esperantistoj pere de
lingvo-instruado estas ia problemo kiun ĝis nun
ni ne sukcesis solvi. Temas pri la propagando, la
publika informado… Ni intencis alveni al la
publiko pere de la presaro. Al ĉiuj amasinform-
iloj de Gijón kaj de Oviedo, ni sendis, kun la
anonco de la nova kurso, artikolon argumentante
favore al Esperanto. Espereble, en urbo kia Gi-
jón, kun pli ol 250.000 enloĝantoj, povus ekzisti
kelkaj personoj kiuj interesiĝus pri nia afero. Sed
la problemo estis ke neniu el la amaskomunik-
iloj publikigis nian tekston.
Krom la malfacilaĵoj en la varbado de novaj
geesperantistoj, estas la problemo de la malapero
de la antikvaj gesamideanoj. En la periodo kiun
ni priraportas ni devas bedaŭri la perdon de
aktivulo de nia movado kia Julio Argüelles. La
30an de pasinta monato oktobro forpasis tiu sam-
ideano. Dum kelkaj jardekoj li membris kaj ak-
tivadis en la organizaĵoj de la esperantista mov-
ado en Gijón. Li partoprenis en multaj kongresoj
de Esperanto, ĉefe en la Universalaj, kaj raport-
adis pri tiuj forumoj por la publikigo en ĉi tiu
revuo. Krom tio, li kelkfoje havis respondecojn
en la komitato de la grupo kaj dum iu kelkjara
periodo rolis kiel Sekretario de Astura Esper-
anta Asocio, kaj gvidis kursojn de Esperanto en
publikaj lernejoj de la urbo.
Festante la Centjaron de Astura Esperanta Asocio
5
Sed lia ĉefa aktivado disvolviĝis en la organizaj
taskoj de nia E-grupo. Li estis nelacigebla labor-
anto de nia E-grupo. Kun la malapero de Julio
nia E-Asocio perdas iun el siaj plej aktivaj mem-
broj; ke en la estonteco ne manku ĉe ni tiaspecaj
volontuloj favoraj al la Granda Ideo de Zamen-
hof. Al lia familio ni kondolencas kaj dankas
pro la transdono al nia E-Asocio de la esper-
antista biblioteko de tiu samideano.
Per iu el la informiloj de AEA de la
lasta periodo ni informis pri la vizito
du gvidantinoj de Madrida Esper-
anto-Liceo al nia E-grupo, Lupe
Sanz-Bueno kaj Carmen Suárez.
En 2005 MEL eldonis hispanligvan
biografion de L. L. Zamenhof verk-
itan de René Centassi kaj Henri Ma-
sson, kun prologo de Louis Chris-
tophe Zaleski-Zamenhof, nepo de la
iniciatinto de Esperanto. La libro ti-
toliĝas El hombre que desafió a B-
abel (La homo kiu defiis Babelon).
Kiam, la 9an de novembro, vizitis nin Lupe
Sanz-Bueno kaj Carmen Suárez, ili alportis kel-
kajn volumojn el tiu verko, kiujn nia E-Asocio
akiris por sia biblioteko. Profitante la ĉeeston de
tiuj madridaj samideaninoj, membroj de Astura
Esperanta Asocio akompanis ilin al la publika
biblioteko de Gijón por donaci al tiu centro ek-
zempleron de la libro. La subaj fotoj de ĉi tiu pa-
ĝo montras la viziton de la madridaj esperantist-
inoj al la sidejo de nia E-grupo kaj la akton de la
transdono de la libro al la direktoro de la Publika
Biblioteko Jovellanos.
Kiel ĉiujare okazas, anken 2009 la esperant-
istaj grupoj de Asturio kunfestis la t. n. Zamen-
hofan Tagon. La tradicia kutimo en la esperant-
ista movado estas fari tiun feston en dato prok-
sima al la 15a de decembro, naskiĝdato de la ini-
ciatinto de la internacia lingvo. En nia regiono,
Astura Esperanta Asocio de Gijón kaj la Gru-
po Esperantista ANTAŬEN de Avilés festas
kune, de antaŭ multaj jaroj, tiun memortagon, kaj
la festado okazadas ĉiujare alterne en unu kaj
alia urbo. En la jaro 2009 estis la ges-
amideanoj de Avilés tiuj, kiuj devis
organizi la aferon en ilia loĝurbo.
Geesperantistoj el Gijón kaj Avilés
kunvenis kaj kunmanĝis en ĉi lasta
urbo la 13an de decembro de la pas-
inta jaro.
La komuna celo kiu kunvokas nin
kunesti kaj kunmanĝi en tiaj okazoj
estas la zorgado kaj la intereso pri la
promociado kaj disvastigado Interna-
cia Lingvo Esperanto. Tio speciale
sencas en ĉi tiu epoko kiam la labor-
ado tiucele ne estas fruktodona pro la
malfacilaj cirkonstancoj de la nuntempa socio.
Nia movado devas alfronti tiun problemon por la
progresado de Esperanto kaj ties Interna Ideo. Pri
tio kaj aliaj aferoj rilate al nia E-movado inter-
parolis la membroj de ambaŭ grupoj, kiuj, tamen,
ne estis multenombraj pro la frosta, pluva kaj
malvarma vetero de tiu decembra tago. Sed en la
renkontiĝo de la geesperantistoj regis, kiel
kutime, tiu etoso de amikeco kaj frateco kiu, en
la lingvo kiun ni penas disvastigi nomiĝas
“samideaneco”.
Sekvan esperantistan feston, kiu devos okazi en
Gijón jam en la nuna jaro 2010, estos organizata
de nia E-Asocio. Estus konvene ke ni pri-
konsideru la eblecon organizi ĝin en sezono pli
favora por la renkontiĝo.
Nia forpasinta samideano
Julio Argüelles.
Vizito de gvidantinoj de MEL al nia sidejo kaj transdono de biografio de Zamenhoj al la Biblioteko de Gijón
6
La ĉi-jara Asembleo de nia Esperantista Asocio
estis duobla. Laǔstatute, en ĉi tiu kvara jaro post
la elektado de la estraro de la Asocio, oni devis
fari, krom la Ordinara, Ĝenerala Asembleo, an-
kaǔ alian Eksterordinaran por (re)elektadon de la
asocia gvidantaro. Komence oni planis ambaǔ
asembleojn por la 1an de marto, sed poste en tiu
tago okazis nur la Ordinara Asembleo kaj oni
decidis prokrastigi la Eksterordinaran por la 17a
de la sama monato.
En la asembleo de la 1a de marto, post la
tralegado kaj aprobado de la akto de la pasintjara
Asembleo, oni informis pri
la agado de la Asocio dum
la jara periodo pasinta ekde
la antaŭa asembleo. Oni
informis pri la malsukceso
de la demarŝoj celante or-
ganizi kurson de Esperanto
en la pasinta lernojaro kaj
oni prikonsideris proponojn
por alfronti tiun problemon
en la sekvaj jaroj.
Pri la jara kotizo al la Aso-
cio oni decidis ke la kvanto
de tiu kotizo daǔre estu 17
eǔroj ĉiujare.
La Prezidanto Carlos En-
rique Carleos informis pri eblaj ŝanĝoj en la
situacio de la konstruaĵo de la Katedro Jo-
vellanos de Universitata Disvastigado, en kiu
estas enkadrigita nia Esperantista Asocio kaj kie
ni disponas je granda, bela kaj komforta ejo por
nia esperantista laboro. La eblaj ŝanĝoj, kiuj
povas efiki kontraǔ ni, konsistas en tio ke la
urbestraro de Gijón interŝanĝus kun la Univer-
sitato de Oviedo tiun konstruaĵon de la strato
Tomás y Valiente, kie troviĝas nun ĝia sidejo,
per alia nova konstruaĵo kiun oni devas fari en la
Universitata Areo (Campus) de Viesques. La
malfavora por ni efiko de tiu novaĵo estas tiu ke
ni restas subriske ke en la nova domo de la Ka-
tedro, kvankam oni asignu al ni iun ejon, ĝi ne
tiel estu bona kiel la nuna. Krome, la fakto mem
ke la nova loko de la Katedro, kaj nia ejo ene de
ĝi, troviĝos for de la urbo kaj ne en la urba
centro mem, kiel okazas nun, damaĝos, pro la
distanco, la okazadon de eblaj E-kursoj, kiujn
oni povus fari tiam. Rilate al tio, estis inter-
konsento. inter la ĉeestantaj membroj de la Aso-
cio, ke ĉiukaze konvenas al ni konservi nian rila-
ton kun la Universitata Katedro, kaj se, okaze de
organizado de E-Kurso, eblos trovi por la klasoj
ejon en la urbo des pli bone, kaj se ne, kiel lasta
ebleco restus al ni la loko kiun oni asignus al ni
en la nova domo de la Katedro.
Santiago Mulas, Honora Prezidanto de la Asocio,
informis ke merkrede, la 17an de tiu monato, la
saman tagon fiksitan por la
Eksterordinara Asembleo,
vizitos nian E-grupon la es-
perantista geparo Luis Her-
nández kaj Rafaela Urueña,
el Valladolido. Ni bone ko-
nas tiujn elstarajn geesper-
antistojn de nia lando kiuj,
de antaŭ multaj jaroj, tre
bone rilatas kun nia Gijona
E-grupo: En la jaro 1979,
kiam okazis la Hispana
Kongreso de Esperanto en
Gijón, S-ino Rafaela Urue-
ña estis Prezidantino de
HEF, kaj ŝia edzo estis la
Sekretario; ili tre kunlaboris kun la loka komitato
de Gijón en la organizado kaj realigado de tiu
landa kongreso. Kaj kelkajn jarojn poste, kiam
okazis en Gijón la 3a Astura Kongreso de
Esperanto, ili partoprenis en tiu renkontiĝo.
Kiel planite, la 17a de marto okazis la Ekster-
ordinara Asembleo de nia Asocio kaj dum ĝi
akompanis nin, laŭ anoncite, Doktorino Rafaela
Urueña Álvarez, Profesorino pri Internacia Juro
en la Universitato de Valladolido, kaj ties edzo
Luis Hernández García.
La Asembleo normale disvolviĝis kaj procedis al
la elektado de la nova estraro de Astura Esper-
anta Asocio, sed, fakte, la elektita estraro ne
multe estis nova ĉar la ĉefaj respondecoj kaj
funkcioj de la Asocia komitato estis asignitaj al,
kaj akceptitaj de, la samaj personoj kiuj realigis
ilin ĝis nun.
Nuna domo de la Katedro “Jovellanos”, kie
troviĝas ankaǔ la sidejo de nia E-Asocio.
7
Sed, kiel ni jam raportis en la 8a numero de
AEA-Informilo, estis tre profita kaj agrabla la
renkontiĝo kun la Valladolidaj gesamideanoj. La
membroj de nia Asocio partoprenintaj la Asem-
bleon havis okazon interŝanĝi kun la gevizit-
antojn ideojn kaj prikonsiderojn rilate al la aktiv-
ado en la esperantista movado kaj la malfacilaĵoj
kiujn tiu laboro renkontas nuntempe en la socio.
Ili informis al ni pri iu esperant-
ista aranĝo en la sidejo de Sorio
de la Universitato de Valladoli-
do: la aranĝo, organizita kaj
gvidita de Profesoro Juan Mi-
guel Zarandona de la Univer-
sitato de Valladolido, titoliĝis
Esperanto kaj tradukado: Uto-
pio kaj realaĵo. Tiu titolo estis
en la hispana lingvo ĉar temis pri
kurso por neesperantistaj licenci-
uloj de tiu centro. Ili transdonis
al ni, por ke ni disdonu ilin al
publikaj bibliotekoj kaj aliaj
klerigaj centroj de nia urbo, kel-
kajn ekzemplerojn de por-
komputilaj diskoj kiuj prezentas
prelegojn de profesoroj kaj an-
kaǔ laboraĵojn de la studentoj de
tiu kurso. La disko apartenas al
la serio de la elektronika biblio-
teko de la Deputitejo de Sorio.
Ĝia enhavo estas PDF-formata
teksto en kiu enestas la ĉefaj pre-
legoj kaj kontribuaĵoj de la kur-
so, inter ili ties de Rafaela Urueña: La rolo de
Esperanto en la defendo de la lingva diverseco,
kaj de Luis Hernández: Esperanto, fundamenta
elemento por la universala kulturo.
Iuj el la laboraĵoj kiuj konstituas la diskan teks-
ton estas interesaj temoj pritraktitaj de la gelern-
antoj mem de la kurso: Ĉeesto de Esperanto en
la kino, Argumentoj favore al kaj kontraǔ Es-
peranto, La literaturo en Esperanto, Etimolo-
gio de la esperanta leksikaro… En ĉi tiu numero
de Heleco ni recenzas tiun materialon.
Kadre de tiu ĉi raportado pri la esperantista vivo
de nia E-grupo mencieblas la E-
agado de la sekretario de nia
Asocio, Faustino Castaño, okaze
de sia vizito al Madrido meze de
monato aprilo. La 12an de tiu
monato li vizitis la ejon de Ma-
drida Esperanto-Liceo kaj in-
tervidiĝis tie kun kelkaj mem-
broj de tiu E-rondo, inter ili sam-
ideanino Lupe Sanz-Bueno, kiu
vizitis nia E-grupon antaŭ kelkaj
monatoj, kaj samideano Pedro
A. Zurita, pri kiu raportis iu
numero de nia AEA-Informilo
okaze de renkontiĝo kiun li havis
en nia regiono kun Carlos E.
Carleos, la Prezidanto de AEA.
La gesamideanoj de MEL infor-
mis al la sekretario de AEA ke
post du tagojn, la 14an de aprilo,
okazos en la ejo de la Madrida
Klubo pri Belarto (Círculo de
Bellas Artes), publika legado de
la Kiĥoto kaj invitis lin legi tiu-
okaze fragmenton en Esperanto.
Tion akceptinte, nia astura samideano aliris tiu-
tage kun aliaj madridaj geesperantistoj al la loko
de tiu publika akto, en la strato Alcalá. Tie estis
faritaj la subaj fotoj kaj ties de la sekva paĝo.
Hispanlingva PDF-formata doku-
mento en disko kun materialoj de
la kurso pri Esperanto por licenci-
uloj gvidita de Juan M. Zaradona
en la Soria areo de la Universitato
de Valladolido.
Geesperantistoj en la sidejo de la Madrida Klubo pri Belarto
8
Estis multenombra publiko en la salono de la le-
gado de la Kiĥoto. La legado estis en la hispana
lingvo, inter la multaj personoj kiuj tralegis
fragmenton de la fama novelo de Cervanto estis
iu alta funkciulo de la ambasadejo de Ĉilio. Estis
ankaŭ grupoj apertenantaj al lernejoj, kiuj faris la
legadon po-grupe, kvazaŭ teatr-ludante.
La madridaj gesamideanoj demarŝis por ke oni
permesu legi iujn fragmentojn en Esperanto kaj
oni konsentis al ili ke estu du legantoj en la inter-
nacia lingvo. Laŭ interakordo de la ĉeestantaj ge-
esperantistoj oni decidis ke la legantoj estu Faus-
tino Castaño kaj Miguel Fernández. Pri la inter-
veno de ambaŭ samideanoj estas informo, eĉ fil-
ma, en la retpaĝoj:
http://www.ipernity.com/doc/mpancorbo/7916133
http://www.ipernity.com/doc/mpancorbo/7916134
http://www.youtube.com/watch?v=k8o4gqcjvQU
http://www.youtube.com/watch?v=dhJfdOB9C0Y
Fina esperantista akto de la sekretario de nia
grupo estis lia ĉeesto en la publika prezentado de
hispana traduko de esperantilingva verko de A.
Marco Botella: Kronikoj de la esperantista la-
borista movado.
Legado de la Kiĥoto en Esperanto en la Madrida Klubo pri Belarto
Geesperantistoj en la sidejo de la Madrida Klubo pri Belarto